Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
I am usually in a stage of dread if I have to go out.
You don't compose "Gimme Shelter," a living elegy for the decade that made you, possessed of both grandeur and dread, if your gaze is entirely inward.
And while the picture feels full of dread, if you step back one step you can find it all pretty funny – or ridiculous.
Local military commanders and political officials say they expect business as usual, but intoned a sense of dread if things like training, equipment and air support from international forces were suddenly cut off.
She had a serious look on her face, and Hassan wondered, with a vague sense of dread, if she planned to give him a lecture on the virtues of American democracy.
It was so relentlessly odious and flagrantly racist that if you were a Chinese immigrant, like me (I came to America when I was eight years old, and am now a citizen), you began to wonder, with a twist of dread, if prejudice had somehow become infectious.
Similar(47)
At UPS, performance reviews were called "agent orange" because they were orange in color and dreaded if you had not met or exceeded your commitments.
What is OK to say? Do people feel unable to express themselves honestly in case they are attacked by the dreaded (if entirely mythical) "PC brigade"?
France, like many other European countries, thought that a ban on English beef would prevent the dreaded, if uncommon, disease from slipping into the country.
I also heard students discussing what different experiments were like with each other, which was a good exercise that many would have dreaded if they were required to do.
Mr. Barrett was a journalistic institution in New York, where he was dreaded if not loathed by the same public officials who, in occasional unguarded moments, conceded a certain respect for his intellect and doggedness on the trail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com