Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The draft final agreement draws on shared experience gained in formulating the Good Friday accords in Northern Ireland, as Downing Street was quick to point out.
Similar(58)
Guidelines on management of AOM (and of upper respiratory tract infections more generally) draw on shared evidence and clinical insights from a coherent literature.
At its best, it's a shared endeavour drawing on shared ideals.
During part of the talks open to media, Xi and Lew spoke in boilerplate diplomatic language about drawing on shared strengths to bolster bilateral ties.
We contributed to visual narrative methodology by using our interpretative comments that drew on shared cultural historical scholarship.
NIH program project grants fund investigators who are working on related projects that draw on shared resources.
Scott forced Zelda to revise the novel, removing the parts that drew on shared material he wished to use.
Within these limitations we conclude that approaches using deliberative discussion and drawing on shared information, normative reflection and an exploration of the potential for difference can importantly enrich ethical debates on good practice.
Because the curation steps are performed by a human being and multiple sets of data are included at the same time, the curator can draw on shared information between data sets to enforce higher-order quality standards.
Communities of practice members share the same goals, interests, and repertoire of resources [ 11]; they draw on shared methods of "doing and undertaking tasks" to achieve their goals, using the same tools and common language to produce a unique body of knowledge [ 15, 18].
Fresh from this triumph, and with lessons from my work in marriage battles from Massachusetts, Vermont, Connecticut and California to draw on, I want to share my best thinking on the components that enabled us to win and what this means for the freedom to marry campaign moving forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com