Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
It draws on a breadth of synthesized evidence and context-specific knowledge about a priority topic to impact policy agendas and action.
Similar(59)
Craig Peckham, an analyst with Jefferies & Company in New York, said he doubted that the sale of NYCE would hold back First Data, adding that the company could draw on a breadth of products.
It draws on a combination of detailed qualitative and quantitative data to construct two measures of firms' technological capabilities, namely breadth and depth.
In Mozart's Symphony No. 40, which opened the concert, he drew on the breadth of the orchestra's string sound, evoking not so much the sheer beauty of the Ormandy days, but the sense of grandeur and heft.
Featuring a range of stunning items, some of which have never been seen before, Writing Britain will draw on the breadth of the Library's collections to explore how writers from Chaucer and Shakespeare to Virginia Woolf and Hanif Kureishi have been inspired by, and helped to shape, the nation's understanding of landscape and place.
Information Architecture is a core responsibility of Information Technology management, and is as much organisational as technical, drawing on the breadth of the Information Systems field.
His style will never be that of former President Bill Clinton, who could talk for hours on a breadth of subjects.
Groups were combined discussions of women receiving both prenatal and postnatal care, and focused on exploring a breadth of experiences.
I wanted to develop a similar breadth of experience that I could draw on in my professional life whether creating global sales-incentive schemes or trying to get women more involved at work.
The study is located within the decision-making and implementation literature, focusing on the importance of context, and the breadth of evidence and information that staff may draw on to guide their clinical practice.
Charities are heavily reliant on and have a breadth of uses for digital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com