Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "draws comparison between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing similarities or differences between two or more subjects.
Example: "The author draws comparison between the two characters to highlight their contrasting motivations."
Alternatives: "compares" or "makes a comparison between".
Exact(2)
This chapter draws comparison between single flash plant and double flash plant.
One of Stewart Lee's routines draws comparison between McIntyre's style and "spoon-feeding his audience warm diarrhoea" (though he has stressed that he was joking).
Similar(58)
She draws comparisons between the political and sexual grooming: "There was a clear dependence that was being exploited.
The book has drawn considerable plaudits, not least from sports writer Simon Kuper, who draws comparisons between it and Philip Roth's masterpiece Portnoy's Complaint.
Ms. Whitney also draws comparisons between the risk-taking on Wall Street and the budget practices at many state governments.
The show takes a look at many of the fascinating everyday objects that we encounter in childhood and then draws comparisons between similar items in different cultures.
Dyson founder and CEO James Dyson has denied plans for any Dyson car in the future, but it often draws comparisons between its vacuum motors and vehicle powerhouses.
Levine draws comparisons between the importance of staying alert and responsive on the Khumbu Icefall and in business and the consequences of complacency.
But a new web ad from the College Republican National Committee draws comparisons between the two.
It offers ways of talking about american racial past and it draws comparisons between groups, black, latinos asians, etc.
Last year, a performance he gave on the Jonathan Ross Show was cut from the final transmission on account of his drawing comparison between Jesus and Woody Allen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com