Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
To try and combat this trend, researchers have drawn upon the knowledge of local resource users as an important supplement to scientific knowledge in designing and implementing management strategies.
Similar(58)
The debriefings gave us the chance to draw upon the knowledge of the team and our captain, Ivan, to analyse the experience and learn from the exercises.
One quick workaround is going the Wikipedia route, drawing upon the knowledge of users to help build a deeper base of knowledge.
But the Iroquois could not draw upon the knowledge of the Aztecs or the Incas, whose very existence they had no way of knowing.
Ewanick will draw upon the knowledge of luxury consumers and badge brands that he learned from working in marketing at Porsche Cars North America.
This high response rate is attributed to the recruitment method, which drew upon the knowledge of community peer outreach workers.
It clearly demonstrates that an interdisciplinary approach towards globalisation and health is required, which draws upon the knowledge from relevant fields such as, for example, medicine, epidemiology, sociology, political sciences, (health) education, environmental sciences and economics.
In this new series, the former teacher draws upon the accumulated knowledge of indigenous people to survive all manner of punishing situations.
In this chapter we draw upon the emergent knowledge of e-Business together with the traditional strategy theory and provide a simple framework for the evaluation of business models for e-Business.
The method draws upon the vast knowledge and experiences gathered in the networking communication area and apply those principles to business interactions using services as the means of communication.
The aim of this study is to document 'expert opinion' in use of yoga interventions for depression and anxiety, by drawing upon the cumulative knowledge and experience of experienced practitioners in the field.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com