Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(34)
The court left many questions unanswered, inviting the states to sort out where the lines should be drawn to determine when recusal was appropriate.
Blood was drawn to determine whether there was an increased level of enzymes that could have come from dying heart muscle.
But Campbell said the hockey operations department and referees had requested video review for high-sticking calls where blood was drawn to determine whose stick cut a player.
(The rules defining which locations qualify and where the borders of the areas will be drawn to determine the appropriate median price are to be written by the federal Department of Housing and Urban Development).
And although it's true that political spending has skyrocketed since Citizens United, it's impossible to draw a causal arrow between the two — or, if such an arrow could be drawn, to determine which way it should point.
Blood samples were drawn to determine plasma concentration of metoprolol.
Similar(26)
Sandomir and Reiter collected a hundred and one imaginary draws, to determine the best entrants in such categories as Elmore Leonard Novels, Golf Swing Thoughts, Bald Guys, and Latin Grammar.
Take measurements of your space and create a scale drawing to determine where to place your tent, tables and chairs.
Significance testing for regions of extended linkage was performed using random draws to determine compatible sites based on the exponential decay discussed in the text across 20 kb tracts of the genome centered on every SNP and repeated 100 times.
Pull back the launch arm and release it from various draws to determine the range and power you are looking for.
No consensus could be reached for the need to draw Shentons' line to determine joint congruency, to perform measurements of the width of the joint space or to measure the overlap of the tibia and fibula on a mortise projection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com