Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the broad scope of the plan, with measures range from scaling back the state to accelerating privatizations to loosening labor laws, as well as its rigidly drawn timetable, makes its passage in Parliament an uphill battle.
Similar(57)
Prisoner exchanges have begun and both sides have drawn up timetables for the withdrawal of heavy weaponry.
When you are drawing your timetable, draw one with just the subjects you have to revise (e.g. math, chemistry) and then draw another one with which topics within each subject to revise (e.g. angles, periodic table).
He has also emphasised that the G8 are already well behind their own self-imposed timetable, drawn up five years ago.
It has drawn a precise timetable on specific technologies to develop or invent, one of them robotics.
His comments came as it emerged that France and Germany had drawn up a timetable to create a "common military force" that would rival Nato in capability.
Aslef, RMT and TSSA are seeking a judicial review claiming a new timetable drawn up by the Department for Transport risks the interests of staff, passengers and taxpayers.
Ed Miliband yesterday added his voice to criticism of the timetable drawn up by the party's national executive committee, constraining those who think they can muster a bid.
The new plans would provide alternatives to a timetable drawn up by the top American commanders for Iraq to bring troops home more slowly than Mr. Obama promised during his presidential campaign.
That theme according to a timetable drawn up by NASA officials will be the last of the five themes to be opened up for competition, and that will happen in February 2015.
Under the timetable drawn up by the party's National Executive Committee NECC), hopefuls have until 15 June to meet the requirement of having the backing of 15% of the party's MPs by gaining nominations from 34 colleagues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com