Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
13 15 Advances in training content, implementation and evaluation have increasingly drawn on over 30 years of evidence examining team performance processes and team-training across a wide variety of high-risk environments.
Similar(59)
Anne Summers draws on over 40 years of feminist anger to explore her recent feelings as she watched the Brett Kavanaugh hearings about historical allegations of sexual abuse.
The other bill is one Collins co-authored with Sen. Bill Nelson (D-Fla). to create a $10 billion "reinsurance" program that states could draw on over two years to set up high-risk pools that lower costs for patients who are particularly hard to insure.
For patients who experience negative outcomes, their pursuit of compensation, whether financial or otherwise, may draw on over an extended period of time, quite possibly with little result, extending well beyond the post-operative recovery period.
These range from a library of 3,000 sustainable fabrics that Kering's luxury brands can draw on, to recycling over 30 million garments over the past 10 years at M&S stores.
Each group is different, but all have years of combined life experience to draw on -- over 300 years' worth for eight forty-year-old men!
Welsh fell apart as the game drew on and Ian Whitten bundled over from a line-out before Jack Arnott crossed seconds after coming off the bench.
But there's a twist for the X-Factor generation: the owner, Eleanor Madoc Davies, draws on over 30 years' experience of teaching music to offer one-on-one vocal coaching in her dedicated music room, following a free half-hour singing assessment.
Holweg and Pil draw on over a decade of research and a unique data set.
Drawing on over forty years of research and observation on education, Ravitch also offers prescriptions for improving our schools.
Csikszentmihalyi draws on over 30 years of psychological research to explain how you can access this mindset at will.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com