Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The 1969 movie of True Grit stars Wayne as Rooster Cogburn, a semi-retired marshal drawn into action by Mattie Ross, an adolescent girl seeking retribution for her father's death.
An odd assortment of citizens in the York area were drawn into action by the prisoners in their midst, demonstrating for their freedom outside the York County Prison for 186 straight Sundays.
Similar(55)
But these slips of the tongue laid bare a more basic contradiction in the Obama administration's Syria policy: it is a call for military action by a president who has desperately wanted to avoid being drawn into military action.
At opera performances, we view the action from a fixed distance (usually determined by how much we can pay for a ticket) and are drawn into the action by means of a series of aural and visual illusions: the perspectives of the set, the volume of the orchestra, the modulation of the singers' voices.
Then both players get drawn into the action.
Polish counts, SS officers, French film producers, damsels and demi-mondaines are drawn into the action, but so are Jewish Bolsheviks, Slav partisans, Hungarian diplomats and Bulgarian fishermen.
It was clear Obama had no intention of being drawn into rash action or any kind of dangerous confrontation with Putin over Ukraine.
A dance and music review in Weekend on Friday about "Orpheus and Euridice," at the Rose Theater, referred incorrectly to the attire of Melvin Chen, who played the piano and was drawn into the action.
Jennifer Lopez plays a down-on-her-luck real-estate agent who gets drawn into the action and humanizes the antihero by commenting on his typically chilly demeanor.
Despite this and hearing of renewed revolution in France, Metternich was not about to be drawn into overhasty action; he still considered domestic revolution unlikely.
Now Ashdown* has been drawn into a legal action involving the insurer of the car she was hit by and the company which arranged her hire car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com