Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Other examples might be drawn from technological developments in the area of surgery.
Similar(59)
The sample used in this research is drawn from the Taiwanese Technological Innovation Survey (TTIS) database.
The event, known as "Seven on Seven" and founded in 2010 by Rhizome, the new-media art organization in New York, will have its third incarnation later this month, when seven artists and seven people drawn from the world of technological innovation will pair off and sequester themselves in rooms and studios around the city.
Level 9 is a supersecret group of technological wizards drawn from various federal agencies and given a "BAM" mandate -- "by any means" -- to deal with cyberterrorism and such.
Several pedagogical, research and technological implications were also drawn from the major findings.
There is a broader conclusion that can be drawn from these experiments that raises questions about the goals of our technological progress.
We highlight the elements used to expand and augment online interaction, drawn from two known approaches in teacher training and online learning, the TPACK (Technological, Pedagogical and Content Knowledge) framework and the CoI (Community of Inquiry) model.
We then utilize this data to test six hypotheses, drawn from the energy studies literature, related to energy systems, energy policy and regulation, and technological learning.
The papers in this Issue were drawn from a widely attended international conference held in Keith's honour in November 2003 and selected according to their contribution to themes central to the Pavitt tradition: the nature of technological knowledge, the management of research and development in the firm, systems of innovation and measurement of scientific and technological activities.
Was it drawn from life?
samples drawn from : (1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com