Your English writing platform
Free sign upExact(1)
(The title is drawn from a line of a Rodgers song, "The Sweetest Sounds," for which he wrote both music and lyric).
Similar(59)
This study discusses an evaluation model carried out in vocational training contexts and draws from a line of studies that have analyzed the processes of meaning construction according to a semiotic and contextual perspective (Freda, 2011; Freda & De Luca Picione, 2014; Salvatore & Freda, 2011; Salvatore & Venuleo, 2008; Valsiner, 2007).
Such equipment purchases might otherwise be handled by an asset-backed loan from a finance company or drawing down from a line-of-credit or a credit card plunked down with a contractor.
J. Boots" and draws from a list of hundreds of line dances including the Kountry Krazy, Skee Bumpus and Psychabilly Boogie.
The Obama plan drew from a long line of Democratic policy thinking; it reflects elements of proposals put forward by the Clintons, by Senator John Kerry in his 2004 presidential campaign and by former Senator John Edwards this year.
For instance, to finance its sudden growth, EZ recently began drawing from a $6 million line of credit.
The pre-CC progenitors of the DO were drawn from independent lines at a variety of different generations along the course to inbreeding.
It bears an inscription drawn from the first line of Larkin's poem, 'The Whitsun Weddings'.
Specifically, the fluorescent intensities along a line drawn from the centre of a dextran spot to the diffused periphery were calculated for an entire time-lapse series.
The straight line that represents the flat plane is known as a tangent and a line drawn from the point of tangency to the center of the disc is called a normal.
Northern Ontario, as usually defined, lies north of a line drawn from the confluence of the Mattawa and Ottawa rivers (at the Quebec border, east of Lake Nipissing) southwest to the mouth of the French River, on Georgian Bay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com