Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "drawn aside" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone being pulled away from a group or situation for a private conversation or to be set apart from others.
Example: "She was drawn aside by her friend to discuss a personal matter."
Alternatives: "pulled aside" or "taken aside".
Exact(7)
Occasionally, a curtain might have been used to augment the scenic effect, being drawn aside to permit upstage action.
Toby Young, who had offered me a tour of the premises, kept being drawn aside by workers with questions about the height of a dado rail.
The sliding caisson is usually housed in a recess, or camber, at the side of the entrance and can be drawn aside or hauled across with winch and wire rope gear to open and close the entrance.
The curtains of his bed were drawn aside, I tell you, by a hand … and Scrooge, starting up into a half-recumbent attitude, found himself face to face with the unearthly visitor who drew them: as close to it as I am now to you … The story is so bleak, too.
More than half a century later, they are still married, and the only loving photograph that I have ever seen by Newton is a Parisian shot of June in 1972 — putting a match to her cigarette, seated at a dining table with a glass of wine, her top drawn aside like theatrical curtains, the better to display her bust.
Muscles were drawn aside from the skull and atlas, and the occipital-atlantoidal membrane was carefully retracted from the cisterna dura.
Similar(53)
He put the drawing aside.
He then politely asked Stevick for assistance in drawing aside the cover of planks.
But on occasion, before critical meetings, you would see him draw aside and mumble prayers. 5.
The problem with these draws, aside from being unsportsmanlike, is that spectators are disappointed.
ROME — The Vatican drew aside, for a brief and puzzling moment, the thick veil that covers its internal business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com