Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Fakhreddine Madini had traced a blue "X" through his caricature of Ghannouchi, and drawn a thought bubble above a new sketch of the former Prime Minister: "Where is my plane?
Once, in a friend's office, I saw a childhood picture of her husband on which he'd drawn a thought bubble saying, "I can't wait to meet you, it's going to take a long time, and there will be a lot of trouble along the way, but this is how it must be".
Similar(58)
There are his cadences: those rhetorical lists of two or three, as he works through an idea, a stump speaker's trick for drawing out a thought until the next one comes along.
The 18-year-old thought he had drawn a walk and started making his way to first base, but umpire Max Guyll called him out on strikes.
Sellars's philosophy of mind is deeply Kantian in the sense that he draws a sharp distinction between thought and sense.
Bring shoot-outs to Premiership Watching Crystal Palace and Norwich desperately trying to prise three points in the dying moments of an excellent 3-3 drecentlyntly, a thought occurred.
"Just the thought of drawing a car kind of made me nauseous," she recalled.
The English singer BETH ORTON's newest record, "Comfort of Strangers" (Astralwerks), drew a mixed reception: a few thought she should swing back from folk toward electronica, of all bad career moves, and some felt that the producer JIM O'ROURKE had captured her voice too plainly and drably.
Demonstrating his ability with actors (and drawing an unintentional but thought-provoking parallel between directing and procuring), he remakes her into a top-flight Holly Golightly clone.
Organize your thoughts, and draw a mental picture of what comes after what.
We examine this idea further in the context of speech/non-speech classification for VAD by drawing an analogy to the thought experiment in [47].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com