Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Of note, a group of independent assessors blindly rated the drawings, deciding whether each drawing was made by a healthy control participant or a person with a memory problem.
This second drawing was made up of a circle with twenty little dots floating inside it, connected by wavy lines.
An audit of the $1 million from the convention drawing was made public in August, prompted by Mr. Boulter's complaints.
Here is how this year's Eustace Tilley drawing was made: "I did a whole series of these New York City night windows," Colombo continues.
Additionally, based on the MRI data, a schematic drawing was made of the morphology of the "fused" heart in order to get insight into the complex haemodynamic situation (Fig. 6).
When the data for the CEA group (group a) were unblinded and compared to the sonographer's report, it was noted that there were two reports which indicated a greater than 50% stenosis based on velocity criteria, but no drawing was made on the diagram.
Similar(48)
One nifty feature is the ability to play back how drawing were made, which Poole says was one of the more challenging things to create.
Each typewriter drawing is made on Rives BFK paper.
"It's mad really," Hull said after the draw was made.
When the draw was made there was no negative reaction from either side at the time.
The City match was scheduled before the Champions League group-stage draw was made.
More suggestions(18)
casting was made
design was made
shooting was made
drawing was achieved
preparation was made
drawing was verified
drawing was taped
drawing was encouraged
drawing was published
drawing was converted
drawing was attached
drawing was created
drawing was picked
drawing was emphasized
drawing was developed
drawing were made
drawing was augmented
drawing was shown
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com