Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"[The database] is the culmination of several decades of independent and collaborative research by scholars drawing upon data in libraries and archives around the Atlantic world.
Drawing upon data from a longitudinal field study in a manufacturing organisation, we study operational managers' attitudes towards the incompleteness of performance indicators.
Drawing upon data gathered as part of an ongoing EPSRC funded project, our paper presents some emerging findings from the project.
In analyzing this tradeoff, we compared the speed and ease of use when transacting online, drawing upon data on multiple sources of friction — regulatory, infrastructural, and identity and interface-related.
Drawing upon data gathered from thousands of quotidian transactions, ranging from smuggling cases to the budgets of Manchu bureaucrats, the talk proposes a history of money beyond its computational and symbolic capacities.
Drawing upon data from public architecture, material culture and food remains, the study closely considers feasts as political actions and investigates the organization and social meaning of these special events.
Similar(44)
To conduct his study, Knittel drew upon data from the National Highway Transportation Safety Administration, auto manufacturers and trade journals.
Encourage students to draw upon data from the article (such as the comparative price of face-to-face and online tutoring) when relevant.
For example, to train a neural network to understand texts in sports medicine, you could draw upon data from sports and data from medicine.
It draws upon data from a unique long-term monitoring programme covering 53 restoration projects spanning 600 km across eastern Canada.
The study drew upon data from the Family Socialization and Developmental Competence Project, which followed families in the Berkeley, Calif., area over 12 years, from the time their children were preschoolers until they were adolescents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com