Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Vincent says universities, including his own, Manchester, are already drawing up impact case studies to see how they work.
"The crucial litmus test will be when we see the draft criteria that come out for consultation in the summer, what different panels say and whether people in those subject areas feel they can live with that". Vincent says universities, including his own, Manchester, are already drawing up impact case studies to see how they work.
Similar(58)
Principal investigators were selected as the main interviewees because they were primarily responsible for drawing up descriptions of research impact in grant proposals as well as in final project reports.
But investors on the lookout for Apple's creative/destructive impact should be drawing up a new list of victims.
Days after the UK referendum result wiped almost 8% off Japanese shares and sent the yen up sharply against the US dollar, officials in Tokyo have started drawing up plans to minimise Brexit's impact on the world's third-biggest economy.
After all, never before in our history have quite so many people spent quite so much time drawing up plans, conducting surveys and initiating impact studies.
In either case, underlying changes in public opinion across generations highlight the profound impact this may have on drawing up the public policy priorities of the future.
We try to put a more mathematical spin on it by drawing up economic impact assessments.
He began drawing up plans.
He is already drawing up the agenda.
In the summer, FSA chief executive Tim Smith said the agency was now having to look at new sales outlets which did not exist when the 2006 regulations were drawn up: "We will also consider the impact of developments in the unpasteurised milk market, for example internet sales and vending machines which were not envisaged when the food hygiene regulations were introduced".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com