Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The government, committed to high spending, both public and private, reacted by borrowing heavily abroad and drawing on reserves.
Ukrainian officials say they are withdrawing only enough gas to operate pumping stations serving the pipelines, while drawing on reserves for internal use.
If a falling currency creates problems for firms, then the government can step in, by orchestrating bail-outs funded by local-currency denominated debt or by drawing on reserves to help manage the decline of the currency.
On Saturday, the Polish national gas pipeline operator said that supplies of Russian gas had fallen by about 10percentt, but that customers were still unaffected because Poland was importing more gas via Belarus and drawing on reserves, the Interfax news agency reported.
But drawing on reserves to meet the income gap is not a sustainable strategy, of course, so we need to increase core resources if we want to deliver on our commitment to achieve results for children.
Similar(55)
"Unless you are drawing on reserved space, competing needs are involved," Mr. Zane said.
A thinker like no other, he drew on reserves of energy and willpower to overcome a multitude of daily challenges.
Scientists suspect that some people with deep experience in a game like bridge may be able to draw on reserves to buffer against memory lapses.
Pickles' own figures suggest that the councils in the best position to draw on reserves tend to be wealthy, Tory heartland districts in Surrey, Sussex and Oxfordshire.
The reserves were set up in the wake of the Arab oil embargo of 1973 to blunt the effects of severe supply shocks.Calls to draw on reserves are most vociferous in America.
The governor's staff has repeatedly disputed Mr. Bloomberg's math, saying that the city's estimates for education financing are unrealistic and that it could draw on reserves to stave off layoffs.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com