Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(29)
Drawing on a range of academic research Labsense, a small startup in Paris, has compiled its own automated-writing code.
Also, by drawing on a range of views, pluralism offers greater power to explain real-world events and provides the tools to solve real-world complex problems.
Heterodox economists, drawing on a range of theorists, including Keynes, Marx, Minsky and others, have consistently argued for greater pluralism in both economics curricula and economics research evaluation.
Drawing on a range of evidence, including several successful English case studies, it argues that by letting social workers and GPs lead we will be more likely to deliver efficient, high-quality personalised care.
Drawing on a range of psychological and historical data, he contended that the modern era was the most peaceful in human history in The Better Angels of Our Nature: Why Violence Has Declined (2011).
"If, in the judgment of the Press Recognition Panel, after 12 months of operation, there is significant non-cooperation by newspaper publishers, then – as Leveson himself concluded – parliament will need to act, drawing on a range of options including the legislative steps necessary to ensure that independent self-regulation is delivered," according to the Lib Dems.
Similar(31)
Although previous research has identified that consumers draw on a range of cues in order to attribute authenticity to branded objects, no scales exist to measure the construct of brand authenticity.
Our study suggests that far from being evidence-free, commissioners routinely drew on a wide range of sources to inform and support their decisions.
The cons: The HDI draws on a range of other sources.
So any solution must necessarily draw on a range of people if it's to really work".
The investigators draw on a range of skills more commonly associated with private detectives, solicitors, historians, accountants and genealogists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com