Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
> -wrap-foot> The AnatEM corpus was split into separate training, development and test sets, following the existing divisions of the AnEM and MLEE corpora for documents drawn from these resources and dividing the remaining documents randomly to create a 50%/17%/33% train/devel/test split.
Financial aid can help, but drawing from those resources could leave students with less to cover the cost of college-credit courses.
This research adds to the literature on entrepreneurial marketing by drawing from the resource based and the dynamic capability theory.
Drawing from these pools of central resources can impact the normal homeostasis of the host cell.
Load sharing stems from the social baseline theory -- the idea that humans are meant to be close to other humans -- in order to draw from these social resources, and to give each other support and strength to thrive and navigate through the world.
The broadcast desk prepared hourly newscasts, drawn from the resources of the paper, from 7 a.m. to midnight.
Entrepreneurship is hyper-local in that all "species" of entrepreneurs gather around extremely small "watering holes" to draw from the resources (people, ideas, capital, customers) they need to launch and grow.
Entrepreneurship is hyper-local in that all "species" of entrepreneurs gather around extremely small "watering holes" to draw from the resources (people, ideas, capital, customers) they need to start up and grow.
4 9 10 The resources individuals spend in seeking and using CAMs may potentially draw from the resources they possess to support evidence-based care for their asthma.
Sullivan says that the student designers be- came "landscape sculptors," drawing from the many resources at Evergreen and transforming the site through new objects and spaces.
Drawing from a resource-based view of the firm, complementarity of resources and dependence levels are postulated to have critical roles in business bonding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com