Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "drawing from previous experience" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how past experiences inform current decisions or actions.
Example: "In my presentation, I will be drawing from previous experience to illustrate the effectiveness of our new strategy."
Alternatives: "leveraging past experience" or "utilizing prior experience".
Exact(2)
Redknapp says his job is now to instil the side with confidence and is drawing from previous experience as manager of Portsmouth (when he took over in December 2005 and helped them survive relegation).
This analysis is developed through in vitro gel measurements and theoretical modeling drawing from previous experience in the electrochemical treatment of tumors (EChT), another electrochemical-based antitumoral treatment that applies direct currents with the aim of eliminating tumors mainly by necrosis (see [17] [22]) and in electrochemical deposition in thin layer cells [23].
Similar(58)
This said that, rather than forming expectations on the basis of limited information drawn from previous experience, people take into account all available information.
It draws from previous modeling experience, especially MEPLAN and TRANUS, and provides significant improvements in theoretical basis and behavior representation.
This does not mean that the dose of the two drugs is equianalgesic, despite some information drawn from previous local experience and studies performed in other settings (Lichtor et al, 1999).
The statistical hypotheses made in the planning phase were drawn from our previous experience.
The aim of this paper is to develop a study protocol for future personal RF-EMF exposure studies based on experience drawn from previous research.
Use examples from previous experience.
This attitude is a far cry from previous experience.
The other questions in the questionnaire were drawn from previous population based studies of women's experiences of pregnancy and birth conducted in Australia and Sweden [ 41, 42].
We overview several strategies that may be used to achieve this separation, focusing mainly on two approaches drawn from our previous experiences with multidisciplinary projects, addressing two distinct patterns of multi-domain interaction that may occur in scientific software development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com