Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was another means of drawing a relationship between my experience and those of the viewer.
28 Drawing a relationship between variables of interest (ie, confounding and main variables) was guided by epidemiological, biological and clinical knowledge.
Similar(58)
"From a scientific point of view, there is nothing that allows us to draw a relationship between the cases of cancer in the local population and the accident," she said.
We agree with the suggestion, the paragraph now draws a relationship between dynamics and pHe, rather than serum pH as originally stated.
OBAMA: I am not drawing a causal relationship between any single vote in the tragedy there.
Before drawing a general relationship between these variables and time, a GLIM analysis (GENMOD procedure and GLIMMIX macro of SAS 9.0) was used to assess whether it varied among lizard individuals, using individual as random factor, and time and time2 as continuous covariates (to account for potential non-linearity), a gamma error distribution and a power link function.
This breadth of expression precluded drawing a direct relationship between expression and phenotype, as effects of expression in other clusters cannot be ruled out with the existing dataset.
But there are no conclusive studies right now drawing a direct relationship between the number of trucks on a road and the percent of impairment of an affected child".
Since only a few studies assessed the CV outcome divided per CV subcategory, no conclusions can be drawn concerning a relationship between osteoporosis and specific categories of CV disease.
"It's difficult to draw a direct relationship between our findings and the current discussion on the climate," Mr. Wagner said.
Advances in climate-carbon models since 2009 mean that scientists are now able to draw a direct relationship between cumulative carbon emissions and temperature change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com