Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "drawing a comparison" is correct and commonly used in written English.
It is often used when discussing similarities and differences between two or more things, ideas, or situations. Example: In her essay, the author draws a comparison between the education systems of Japan and the United States.
Exact(59)
"I don't think it's a coincidence that there were 4.7 seconds on the clock; that's about the same amount of time when Allan Houston bounced his in last year -- ironic," said Coach Pat Riley, drawing a comparison to Miami's interrupted playoff run a year ago.
The dashboard also gives basic data, drawing a comparison with the same day a week earlier.
Mark was referring to the habit of labelling the stories as exclusive, drawing a comparison with newspapers.
Or how, in the fourth, he bunted for a base hit, drawing a comparison to Ichiro Suzuki from Randolph.
"It is pulse-related, so generally good dance music," she says, drawing a comparison with contemporary classical music.
Some Republicans are drawing a comparison to the midterm elections of 1982 when President Ronald Reagan told the nation to "stay the course" in a recession.
She bats criticism of the ECJ's main courtroom as ostentatious away by drawing a comparison to the Gothic architectural extravagances of the royal courts of justice in London.
Drawing a comparison between Steven Spielberg's portrayal of the legislative process in "Lincoln" and the current fight in Congress, Hertzberg says, "Politics is not always elevated.
Mr. Bloomberg acknowledged their differences, though he said he saw no reason that that should interrupt their political alliance -- drawing a comparison to Susan Molinari.
He was drawing a comparison to Turkey's Machinery and Chemical Industry Institution, a leading provider of defense equipment to the Turkish military.
Similar(1)
He drew a comparison.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com