Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But they should consider the possibility that the economic benefits exceed the drawbacks.* "Firm Structure, Multinationals, and Manufacturing Plant Deaths".
9 In addition, Rostami et al 10 reported that use of an LSO for 4 weeks resulted in decreased trunk core muscle volume, and therefore, the drawback of long-term corset use may exceed the benefits.
But even now, they said, with his forces having opened an insurrection that is deeply worrying to American commanders, their immediate concern is that the drawbacks of any American-led operation against Mr. Sadr could exceed its benefits.
One of the major drawbacks however was the exceeding slow response time, on the order of minutes.
A drawback of strain SVG17 is the relatively low beta-glucosidase activity in the enzyme solution which did not exceed 50% of the overall cellulase activity (measured in FPU).
The drawback of this protocol [46] is high energy consumption during contention to access channel whereas the dropping ratio of packets of nodes exceed.
There is a potential drawback: If the estate exceeds $600,000, the insurance would be subject to estate tax, which is as high as 55percentt.
While acknowledging the limited scope of the applicability, we believe that the value of a more tailored approach to the gene circuit domain far exceeds such potential drawbacks because of the importance of transcriptional regulation in quantitative understandings of cellular systems.
The drawback, as noted, is a price drop that exceeds the taxes saved.
This is a serious drawback especially in risk analysis where confidence intervals and probability of exceeding threshold values are required.
However, the dosage of coconut fiber should be low, not exceeding 1.2% of the binder volume, due to the drawback of its natural degradation.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com