Sentence examples for draw to understand from inspiring English sources

Exact(1)

This fascination, coupled with my emotional draw to understand cancer because it had affected someone very close to me, caused me to switch majors and become a biology major.

Similar(56)

Like Kant, the composer is drawn to understand "the crooked timber of humanity".

Ms. Margolin was drawn to understand Mr. Madoff by imagining an encounter between him and Mr. Wiesel, one of his most famous victims.

Molecular electrostatic potential mapping were drawn to understand the chemical reactivity based on their charge distribution.

Published near the end of her life, Lispector was known to have bipolar feelings toward the text, by turns finding it unpublishable and awful, though constantly drawn to understand its place in her career.

I tried to keep looking at the drawing to understand the name they used for the pincers in the movie.

The concept of social exclusion may therefore be a more useful concept to draw upon to understand the disparities in access to maternal health services.

Rather than being put off by these problems, evolutionary biologists are increasingly drawn to efforts to understand broader swathes of evolutionary relationships.

There was a logic, an internal magic and mystery that drew him to understand their hummings and beepings.

An actor can play a shallow hood and still be memorable if we're drawn in to understand the hood's motives and emotions.

In this sense one might speak of a theology of society, in which political and economic considerations are informed by religious principles, or of a theology of poetry, in which the play of image and allusion characteristic of poetry is drawn upon to understand religious language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: