Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Thus a large evidence-base exists from which medical education could draw to inform curriculum developments involving obesity management.
The following case studies and analysis contribute to this literature in two ways: first, by the lessons we can draw to inform future responses, and second, by highlighting the role that this local management plays as a necessary adjunct to scientific investigation of disease management.
Similar(57)
Implications are drawn to inform future studies or work on factors for effective scaling up of technology-supported curricular innovations.
All findings have been drawn to inform this article, with key concepts illustrated using anonymised quotes.
Comparison of the traditional generic program and the fast-track one is drawn to inform nursing education policy.
Stakeholder's views on the design are documented and lessons drawn to inform future development of health financing policies in Kenya.
Strong methodologies build confidence in research findings by providing evidence that HR practitioners can draw on to inform decision making (see Bainbridge, et al. 2016; Rynes & Bartunek, 2017).
This review of these rotavirus clinical trials examines the results observed and attempts to draw lessons to inform decision-making, aid design of additional clinical trials and guide vaccine development by local manufacturers.
There is an increasing body of published cost-utility analyses of health interventions which we sought to draw together to inform research and policy.
The 7 October note, drafted in 2010, has become central to the BBC payoffs saga because it was drawn up to inform the BBC Trust of two controversial payoffs – to Byford and Baylay.
Documents were copied into registers before being sent out, and lists of churches, vassals, and towns were drawn up to inform the king of his military and fiscal rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com