Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
State lottery officials said that Quick Draw ticket sales had dropped by $537,905 since Monday.
"There's no such thing as an accident," said Dagoberto Juarez, who was buying a Quick Draw ticket at a Washington Heights bodega.
Most arts professionals describe their building projects as born of necessity: they needed larger galleries to bring permanent collections out of storage; they needed audience amenities like larger restrooms and upgraded air-conditioning to draw ticket buyers; they needed a building that was up to current code.
Less than three months later, Short had a feeling she'd "get lucky" again, and urged her husband buy an All or Nothing draw ticket at a Publix grocery store in Cornelius.
Similar(56)
Draw tickets would be issued in exchange for a polling card or a person voting.
It raised funds through prize draw tickets and sold merchandise from its headquarters in Blackpool.
Draw tickets to determine winners at the ceremony.
Audiences hovered near the single digits until a strong review in The New York Times drew ticket buyers and industry scouts, selling out the run.
"Films by and about women (eg Pitch Perfect 2, Spy, Fifty Shades of Grey, Cinderella, Insurgent) have drawn ticket buyers en masse.
The season's four offerings included the world premiere of Cary John Franklin's "Loss of Eden," about the Lindberghs and the Hauptmanns, and a rare staging of Ambroise Thomas's 1868 romantic "Hamlet," and they drew ticket buyers from 42 states and five foreign countries.
As a result of the new policy, New York Lottery officials said they planned to add two additional jackpot games, Powerball and Sweet Million, to its current online lottery subscription service, and would allow New York residents to buy single-draw tickets online for the first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com