Sentence examples for draw on from from inspiring English sources

"draw on from" is not a commonly used phrase in English and it is not grammatically correct.
It is possible that the writer or speaker may have meant to use "draw on" or "build on". Example: As a writer, it's important to draw on from my own experiences to add depth and authenticity to my stories.

Exact(16)

She has a good team of advisers to draw on from outside the main parties, and was expected to leave one or two existing ministers in place as well, to provide continuity.Investors will be watching these appointments to gauge how Miss Megawati is handling her rival parties.

And what lessons do you still draw on from that experience?

An interesting question, with much for Flush to draw on from his creator's own life.

Mr. Martinez, a veteran Hollywood costume designer, didn't have much to draw on from his past work.

"That program was extremely helpful in giving me a base of sources to draw on from authors like bell hooks, Eve Sedgwick and Judith Butler," Porterie said.

They found reasons not to raise equity, they bickered with each other, and they had zero goodwill to draw on from the rest of Wall Street.

Show more...

Similar(44)

Purely by chance, the rubber overlay with the keys drawn on from the keyboard we bought happened to fit, so we were able to use that.

Drawing on from this duality of inserts, women said that the pleasure of inserts was one sided.

The analyses draw on data from a recent innovation survey.

We additionally draw on knowledge from two separate surveys in Germany and Norway among industry professionals.

Many approaches draw on principles from automatic planning, but conceptual in context and lack mathematical justification.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: