Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Only seven are based on African soil and most draw on common perceptions of the continent – The Lion King, Madagascar, Tarzan and The Wild for example.
They draw on common theoretical roots and analyze similar empirical phenomena.
With SADI, formal definition of input and output classes in supporting service ontologies, especially if these ontologies draw on common upper-level concepts, facilitates service integration by enabling class equivalence inference.
Similar(55)
Progress Tests (PTs) draw on a common question bank to assess all students in a programme against graduate outcomes.
More than 30 years on, China has around 200,000 lawyers and a fast-evolving body of law that often draws on common law principles.
Whether the intarsia views directly inspired the probably slightly later paintings, or whether they were both drawing on common "Albertian" sources is unclear.
The artist, whose work often draws on common fairytales which are then infused with sinister, sexual themes, was born in Portugal, in 1935, but made her name in Britain after coming to the country in 1952 to train at the Slade School of Fine Art in London.
Respondents ideas about STIs here drew on common representations of STIs as 'symbls of moral corruption', associations of STIs with promiscuity, dirtiness and low class status [ 8].
The search strategy (see online supplementary appendix 1) employed for this review drew on common phrases and terms used in the literature concerning generic medicines, and included input from a specialist librarian.
Haze and shadows are common features that you can draw on as the day draws to an end.
The Act was later criticized for its simple language and lack of defined terms, but Sherman defended it, saying that it drew on common-law language and precedents.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com