Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
This year, Marvel Studios, arguably the convention's biggest draw for years, was conspicuously absent from the Hall H lineup.
The celebrations, replete with picnics, speeches and cornet bands, took place in other East Tennessee communities like Newport and Knoxville, but the event in Andrew Johnson's hometown remained the biggest draw for years, as special excursion trains carried African-Americans from Knoxville to Greeneville well into the 1880s.
(Despite, or rather because of, becoming a global laughing stock, it is currently number one at the US box office, grossing $1m a week based on advanced sales from the incurably curious. Nevertheless, to recoup its initial investment and $1m a week running costs, it will have to be New York's biggest draw for years to come).
Similar(56)
"Even models who have been doing life drawing for years don't quite know how to pose to best express themselves," he says.
The battle lines over the voucher issue have been clearly drawn for years, and advocates on both sides have long expected the Cleveland program, which began in the 1996 school year, to provide the ultimate Supreme Court test.
If you goof off with a hobby like drawing for years, you may reach a point of skill where people expect you to become professional.
In 1966 Guston stopped painting and did nothing but draw for two years.
Carl Burger, Drawing for Fifty Years," drawings by W. Carl Burger.
The erratic reporting is a problem to which gun-control advocates, law enforcement officials and others have sought to draw attention for years.
If Facebook expands its revenue streams slow and steady, it will have an ocean of users to draw from for years to come.
While the last two presidential elections were landmark moments for youth turnout, it's difficult to draw conclusions for years in which no White House hopeful is on the ballot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com