Your English writing platform
Discover Ludwig"draw analogy" is a correct and usable phrase in written English
You can use this phrase to compare two ideas, objects, or situations that may be different in some ways but also have some similarities. For example, you might say, "We can draw an analogy between the stock market and a roller coaster; both go through periods of both highs and lows."
Exact(2)
We draw analogy with the established clinical importance of the relative expression of tumour receptors in breast cancer (oestrogen and progesterone receptors) and drug effect (for example, tamoxifen).
This mechanism may draw analogy from lipid-mediated delivery of highly charged and heterogeneous plasmid DNA into cultured mammalian cells and as vaccines [ 101], as well as the intestinal absorption of oral heparin (a heterogeneous, charged mucopolysaccharide) [ 102- 104] or heparan sulfate, e.g., chondroitin sulfate [ 105- 107].
Similar(55)
Real scientists often draw analogies between phenomena in different areas.
Some even draw analogies with Mr Putin's desire for a fourth term as Russian president.
To do so, they often draw analogies with the behaviour and ecology of existing species.
"People sometimes draw analogies between 'Gypsy' being about vaudeville dying and interest in theater now being in decline.
"We are legitimately beginning to draw analogies to the Great Depression, in the sense that there is a growing hopelessness among job seekers".
Theories centring upon man's innate drives are developed by ethologists, who draw analogies from animal behaviour, and also by psychologists and psychoanalysts.
In contrast, scientists attempting to formulate new models or concepts draw analogies between less similar domains.
Scientists trying to fix experimental problems draw analogies between targets and sources from highly similar domains.
McClure and Atli shy away from comparisons to other accelerators and incubators, though it's hard not to draw analogies between a program like 500 Labs and Betaworks.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com