Your English writing platform
Discover Ludwig"draw a shadow" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to suggest that something (e.g. a person, a feeling, a decision) is present, but not seen or not fully acknowledged. For example: "Although he rarely spoke openly about it, Ellen could draw a shadow of sadness across his face when she brought up the subject of his mother."
Exact(2)
You may wish to draw a shadow as the sword is floating in midair and try different angles of light.
You can draw a shadow of the sword floating in midair and try different angles of light.
Similar(58)
According to witnesses who saw him in Abu Kamal after the end of the Muslim festival of Ramadan, he was looking tired and drawn, a shadow of the confident, black-robed figure who ascended a pulpit in Mosul's Great Mosque of al-Nuri in mid-2014 to proclaim the "caliphate's establishment".
The slightest mention of the Olympics draws a forlorn shadow across the faces of the public.
Keep the nose delicate by just drawing a small shadow or line, or a simple curve.
Measure the length of the shadow, and draw a circle around the stick using the shadow length as the radius.
Add dimension by taking a liner about 2 shades darker than the lipstick and drawing in a "shadow line" under the middle of the bottom lip.
Thus, if you and your friend are standing near a street lamp, if you each draw a line through your shadows, both lines will point back toward the streetlamp, and the lines will diverge noticably as they move away from the lamp.
When doing a straight-on face, the nose is drawn as a shadow rather than a line, thus giving it more depth.
In Hollywood, mentioning the Shadow can draw a look of recognition, followed by instant camaraderie.
Draw a thin line in the shadow over your top lash line.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com