Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"You can draw a loan against it if you have to".
Similar(59)
He had recently drawn a loan for a pair of Ford taxis and their prized medallions, leasing one car and driving the other himself, and he made his monthly payments on time.
Citigroup has also drawn attention for a loan it extended to Parmalat that was structured as an investment in a Parmalat subsidiary.
And the on-loan Rotherham player drew a superb save from MacDonald with a driven half-volley moments later.
France wants Europe to collaborate on recapitalizing banks, ideally by turning the bailout fund into a bank, which could then draw on loans from the European Central Bank, which has the authority to print euros as needed.
Officials at the companies would not say whether they would draw from the loan guarantees, if offered, however.
One of the most impactful things you can do when using venture debt is to try to delay the time when you draw down the loan.
And if other sources of finance dry up, Brazil could turn to the IMF: it has not yet drawn down $10 billion from a loan agreed last year.If a public debt of just over half of GDP proved unbearable for Argentina, will it also be for Brazil?The real worry is what happens to economic policy under the next government, which will face a heavy burden of debt expiring in its first few months.
The Kmart Corporation won the permission of a federal bankruptcy judge to draw on a $2 billion bank loan, the biggest known for a company reorganizing under Chapter 11 protection from creditors.
By drawing out the loan payments out, a $300 loan could end up costing the borrower nearly $1,000.
Over seven years, Harriman and his Kenyan co-workers have helped organize locally owned and operated cooperatives that enable families to rise above subsistence farming, by marketing their excess crops and saving money in a communal banking system from which they can draw loans to expand their farms.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com