Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "drastic weather" is correct and usable in written English.
It refers to extreme or severe weather conditions. Example: The country experienced drastic weather last week, with temperatures dropping well below freezing and heavy snowfall causing transportation disruptions.
Exact(7)
Camera surveillance, radar, satellites images have not been very reliable so far as they fail to work in drastic weather conditions and can be manipulated as well.
When you live in drastic weather conditions, you learn to adapt.
Snedeker's 282 was the tournament's highest winning score since Fuzzy Zoeller's six under in 1979, another year of drastic weather.
In the face of California's 500-year drought and other drastic weather events nationally (many erosion causing) this protection could not be more urgent.
Last month, Soul Clap headlined the group's first ever showcase at SXSW, marking a new era for the group as it shifts into events designed to raise money and awareness of the impact that drastic weather has around the world.
As temperature increases sea level rises and drastic weather becomes more frequent resulting in more calamities (2).
Similar(53)
For instance, in Northern Ghana, drastic changes in weather conditions occur every year.
But it wasn't just the cold, it was the drastic change in weather.
Rising temperatures could lead to drastic shifts in weather, scientists at the meeting said.
Laura Bennett, president of the Old Greenwich Merchants Associationn, said many local businesses do not own their own buildings, and they cannot all weather drastic changes in the economy.
The coming winter weather, drastic food shortages and lingering security concerns will keep most Afghans in neighboring countries from venturing home, said Kamel Morjane, assistant commissioner of the United Nations refugee agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com