Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
"What I tried to make them understand," he explained, "was that if I didn't do something, the public would revolt, and Barney [Frank] would surely do something much more drastic that would endanger them and the whole system".
He explained that before he could do anything drastic — that is, undergo what is delicately referred to as "gender-reassignment surgery" — he had to have permission from a psychiatrist and live as a woman for a year.
I think this is the best possible proposal, neither the most drastic that could be imposed or as loosely constructed as the consent decree" in 1995 "which they did not think accomplished what they intended".
Since the 2000 election, and especially since Sept. 11, much of the Democratic leadership has argued that the party must play it safe -- don't criticize the Bush administration too much, don't propose anything drastic that will offend corporations and the wealthy.
"Bit by bit, it wasn't anything drastic that would stand out, but slowly over a period of time starting in 2011, he grew his beard and cut his hair really short," she says.
There are whispers of changes, and I hope that's true, but I'm not holding my breath for a service with 300 million users to do something new and drastic that will alienate a certain (probably large) percentage of its base.
Similar(21)
"For Golfweek to do something drastic like that, and put that on the cover, it's ridiculous," he said.
When he stopped laughing, he said, "I doubt that our owners would do anything drastic like that".
Always ensure that your friend is purposefully copying you before you take drastic measure that may jeopardize your friendship.
Mr Ainsworth has avoided taking drastic measures that would prejudge the defence review.
So it did not bother with the drastic reforms that telecoms equipment-makers elsewhere undertook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com