Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I started to realise I was abandoning my wife for the sake of a revolution that was never going to happen.' Another recent deserter resorted to particularly dramatic measures in order to return to the family she had left behind when she joined Farc.
If Congress does not raise the debt ceiling before then, the nation will be forced to take dramatic measures in order to simply pay debts it already owes.
Similar(58)
Then, lawmakers in France approved the most dramatic measures yet in the fight against the unauthorized sharing of digital music and movies, passing a law that threatens copyright pirates with the loss of their Internet access.
"This forced the Commission's information technology team to cobble solutions together MacGyver-style". In the hopes of making such dramatic measures unnecessary in the future, the FCC has asked Congress for more funding to upgrade the Electronic Comment Filing System.
Provisional identification of hematology patient Fusarium isolates were obtained in order to decide if more dramatic measures should be implemented in the BMTU.
As they face the possibility of extended sequestration cuts, judicial officials in that state are beginning to explore more dramatic measures, such as literally selling off their assets.
But in the U.S., it's time to consider more dramatic measures.
His dramatic measures have even won over some opposition politicians.
Despite the surface slushiness, this is surprisingly thoughtful young teen fare, similar in philosophical tone to Bridge to Terabithia in its semi-fantastical approach to grief and loss, with elements of Ghost and The Sixth Sense thrown in for dramatic measure.
A lot is made of "balance" in such contentious subjects, but authenticity is a much more important dramatic measure.
It was a very dramatic measure".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com