Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"dramatic line" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to describe a statement or line of dialogue that is especially powerful or meaningful in a story or script. Example: The actor delivered the dramatic line with great emotion, bringing the audience to tears.
Exact(19)
Chidgey's story doesn't proceed along the inexorable dramatic line of traditional missing-person novels.
By Sasha Frere-Jones Bush's formula: a love of the dramatic line and a generous variety of vocal strategies.
'I did not want it to follow the normal dramatic line where this is revealed, then that is revealed.
The dramatic line goes slack and the details get muddied, but not enough to obscure the value of the enterprise.
You will hear the key variables that so many have mimicked — a love of the dramatic line and a generous variety of vocal strategies (strobing vibrato, whispering, shrieking, flinty high notes that enter an octave above your expectation).
Within this repertory, Pomerium's knowledgeable founder and director, Alexander Blachly, created a program that traced both a historical trajectory, from the 15th century to the early 17th, and a coherent dramatic line.
Similar(39)
The 2004 dramatic line-up includes film after film with a willingness to engage with the world, alongside an unprecedented political commitment in documentary.
At first Mr. Walsh's "Afternoon of a Faun" (2009) pursues similar dramatic lines.
Lutoslawski's aleatoric techniques result in colorful sound clouds and riotous sonic landscapes, punctuated by the soloist's dramatic lines, which Mr. Campbell played with flair throughout.
Perhaps it's because the right angles and dramatic lines have been placed in such a way as to allow glimpses of the sunwashed landscapes.
So I'm seeing myself doing dramatic lines, and thought to myself, 'It seems to be OK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com