Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Ms Lomas, once a show jumper, was paralysed from the chest down by a riding accident in 2007, so finishing a marathon, albeit at walking pace, was a dramatic feat.
They have the worst goal difference in the league and it is a problem that needs to be fixed if there is to be a dramatic feat of escapology in the next few weeks.
Two-nil down after the game at Stamford Bridge, it was remarkable in the first place that Rafael Benítez's side played with such conservatism, not managing a shot on target until the 73rd minute and barely offering any sense they were in the mood to pull off a dramatic feat of escapology.
First place went to a dramatic feat of synthetic biology: the "engineering" of two novel nucleic acids in the bacterium Escherichia coli, thus expanding the genetic alphabet in a living organism by a whopping 50%.
The dramatic feat of engineering plays off the physical limits of human potential in relation to the machine, as well as the masculine drive to realize those limits.
Similar(54)
Between the choreographed dance numbers that required more time to ready the stage, male performers would stand before a simple, shimmering curtain and execute dramatic feats.
Cabaret and vaudeville shows also bring together different types of performance, such as music and dancing, dramatic sketches, feats of daring, and illusion.
It's a feat of dramatic wizardry when you really consider what she's packed into this tiny time frame.
Wesker's vision of life in the kitchen of a vast London restaurant remains a fine feat of dramatic organisation.
Carrying off the dual roles of the demure mother and a Cockney tart, Ms. Richardson executes an extraordinary feat of dramatic seesawing.
The play, now 54 years old, still packs considerable dramatic punch, no small feat considering that it relies on a theme explored by countless other writers before and since: the young female wallflower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com