Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It's about one very bold colour across the lid and dramatic, dark eyeliner flicks".
It seemed unbelieveably dramatic, dark and rich to look at, full of exciting lighting effects.
Salinas, with her strong features and dramatic dark eyes, is leonine.
Water Iris 'Black Gamecock' Dramatic dark velvety petals to these striking iris flowers, striped centrally with yellow.
Another hallmark of the English Aesthetic movement was ebonization, the staining of wood furniture in dramatic dark tones.
"I'd had no dramatic dark, neither at sea nor in the tomb, and no resurrecting beam of sunlight.
Similar(45)
Mr. Pape, whose bass is fully powered but also remarkably supple, opened the program with quietly dramatic, dark-hued accounts of "Der Wanderer and Der Einsameme," and as the program unfolded, he seemed to have staked a claim on Schubert's more depressive, world-renouncing settings, that is, some of this composer's most soul-searing songs.
This is what you need: an ivory/bone base shadow; a dark, dramatic shadow (anything from bottle green to charcoal grey, navy blue or aubergine); a dark crayon; a soft kohl pencil (the softness is essential for all-important smudging with a finger or cotton bud); and the blackest, sootiest mascara.
Her works, such as The Mysteries of Udolpho and The Italian, feature powerful descriptions of dramatic landscapes, dark shadows and gloomy castles.
Classically trained, she uses opera techniques to create music that's both stunningly avant garde and dramatic, building dark, intense and funny worlds.
Brilliant effects of orchestration and exhilarating rhythms in a swift tempo characterize Felix Mendelssohn's scherzo from his Midsummer Night's Dream, while in the four piano scherzos of Frédéric Chopin dramatic, somewhat dark moods alternate with more lyrical trios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com