Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It was a building site for six years after the bid was won, there was a brief window of dramatic completion and coherence, and now it has returned to its previous character.
Similar(55)
While there appear to be dramatic differences in completion probabilities based on qualification level in the lower ranges of the probability to of intention to complete, it has to be kept in mind that only a minuscule proportion of the student population is actually present at intention probabilities below 0.7.
European diplomats in Lausanne pointed out that Fabius had staged a similar dramatic intervention before the completion of an interim agreement in November 2013, but France had ultimately supported that deal.
Soon we'll be hearing about the "dramatic rise" in MOOC completion rates, without a mention of how much easier it is to complete a course.
Finally, the capsids of many class I viruses undergo dramatic conformational rearrangements upon completion of distinct assembly events (Mateu, 2013).
It occurred to them, as Trotsky writes, "that exile would be favourable for the completion of our dramatic opus.
Crossrail, then, is a mighty work of engineering more dramatic in its making than its completion.
The most intense and arduous journey makes a more salient and dramatic story to tell upon its completion.
A dramatic new Coast Highway is scheduled for completion later this year which will cut the trip to idyllic Puerto Angel to just two dramatic hours.
The incredibly detailed dragon thrashes around in a crowd of medieval sorcerors set to Lorde's Everybody Wants To Rule The World for dramatic effect and flashes through various levels of completion.
The completion of this system will mean a dramatic shift towards a centralised model of public transport for the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com