Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A likable portrait of a Vineyard community that doesn't usually make Page 6 materializes, but a much-needed dramatic anchor for the book doesn't.
Similar(59)
While the narrative may flirt with dramatic contrivance, Scott Thomas anchors the action in a tangible procedural credibility, her performance never fussy but always engaging and astute.
For that to be true, the fifty per cent that Martinez wrote by himself would have to be dramatically negligible and the songs that appear in the film would have to be anchoring key dramatic moments.
I was intrigued by the idea that the audience would be allowed to glimpse Ma and Jack going about their days in their locked shed as unselfconsciously as chimps in the trees, and I sensed that this level of naturalism would really anchor Room's dramatic storyline.
The spare space is anchored by a dramatic black oval pool, and blends seamlessly into the natural surroundings, with tumbling waterfalls and a grassy rooftop lawn with panoramic views.
Anchored by the dramatic chops of female lead Mireille Enos, and the masses of zombified citizens that remind us of the trembling creeps in "I Am Legend," the trailer serves as a necessary reminder of what Brad does best: save the world, looking good doing it. .
But "GMA," led by co-anchors Robin Roberts and George Stephanopoulos, is experiencing dramatic declines.
A more dramatic brow at Carl Kapp helped to anchor the Salander-esque wigs and emphasize bone structure.
Anchoring the resort is a dramatic, open-air front lobby punctuated by elegant fountains.
Shortening the bridge between the TPA moiety and the anchoring group leads to a dramatic increase in the overall photoconversion efficiency (1>3>4>2).
I hear those gossamer-thin "duh duh duhs," that anchor the track, the amateur dramatics of the piano, Byrne sadly breathing the whole thing into being with an "Ahhhhhhhhhhhmmmmm," that seemingly goes on forever and ever and ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com