Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each one, including the author's own garden in Norwich, England, is a dramatic allusion to somewhere else, somewhere equatorial.
Similar(58)
On the contrary, they were flush with dramatic allusions: the god with his muses in "Apollo," the women winding as if across a Greek vase in "Concerto Barocco," the troubled sleeper in "La Sonnambula," the Temperaments, in the "Four Temperaments".
"I don't want to give the reader too much information and overwhelm and numb them, said Land. "They stop caring about the book when you throw more and more at them so I try to strike a balance by not adding another two or three hundred pages with minutia that destroys any dramatic allusions".
Most irritating are the exaggerated attempts to create dramatic tension with allusions to "mysterious" fate and history-changing events.
Subtext, allusion, nuance, dramatic irony: these were the smithies upon which mistakes were forged.
In the 1995 "September Sonnet" a complex relationship is brought to life in pure dance that makes no allusion to dramatic situation.
In private conversation he used many Shakespearean allusions, discussed problems of dramatic interpretation with considerable insight, and recited long passages from memory with rare feeling and understanding.
The leitmotif has two distinct dramatic functions, which may operate separately or together: one is allusion (to dramatic events), the other transformation, or continual modification of the theme.
The most dramatic of the Cozens watercolors is "Interior of the Lower Ambulatory of the Coliseum, Rome" (1778) with its allusions to a grand past.
Ms. Taymor's vision of Mozart's opera, a fairy-tale allusion to Freemason rituals, features elegantly cheerleading bear puppets, a hilariously campy dance by Monostatos's slaves, the dramatic entrance of a white-winged Queen of the Night and a charming duet in which Papageno and Papagena dream of baby Papageni.
Dramatic, dramatic, dramatic!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com