Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Grassed waterways (GWWs) are a common measure to drain surface runoff from fields without gullying along the drainageway (thalweg).
However, the only non-zero component of τ± is that of h± across the n = - 1 and 0 interface, and hence only the 2 × 2 drain surface Green's function G 0, 0, makes non-trivial contribution to Σ d, i.e., σ d = h + G 0, 0 h - is the only non-zero 2 × 2 submatrix, associated with lattice point n = - 1, of Σ d (of size 2N × 2N).
Similar(58)
Today's team, at Old Trafford, play on an artificially drained surface like a lawn, with lightweight balls that soar.
There is little doubt that the field at San Siro, shared by A.C. and Inter Milan, is a draining surface.
"The vast majority have a high sand content, with up to 95%-to-595%-to-595%-to-5%x, which allows a free draining surface that is capable of dissipating heavy rainfall".
The ideal brake is a free draining surface with an aperture smaller than the D90 value for the debris-flow grain-size distribution.
Chatham Island, the largest (347 square miles [900 square km]), rises to 942 feet (287 metres); more than 20 percent of its poorly drained surface is covered by shallow lagoons.
The inlet-node approach is more efficient in draining surface water by reducing flood volume by 13% compared with the inlet-manhole approach and by 41% compared with the manhole-based approach.
Most of the drained surface runoff from the tableland is directed to the north toward the piedmont and/or the coastal plain.
If the protective cover is completely bypassed by a shallow hole through which surface water may pass directly into the karstic aquifer, then I = 0, while I = 1 if the infiltration occurs diffusely (e.g., on a flat, highly permeable and free draining surface).
The two cooks chose Tom Shadley, who makes soapstone butter dishes for Providence, to craft soapstone countertops and a sink with a grooved draining surface for wet pots and pans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com