Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After the alert on Oct. 11, police officials around the country complained that the warning was far too vague to help them and served mainly to drain manpower from other urgent tasks.
Similar(57)
From the end of October 1942 the Caucasian front was stabilized; but the titanic struggle for Stalingrad, draining manpower that might have won victory for the Germans in Caucasia, was to rage on, fatefully, for three more months (see below Stalingrad and the German retreat, summer 1942 February 1943).
Many reservists work for police and fire departments, which suffer from a drain in manpower.
Thanks to hindsight, it is not difficult now to see that some measure to stop the drain of manpower — perhaps the erection of a wall — was imminent.
Agriculture in all the occupied countries suffered heavily from the destruction of facilities and farm animals, the lack of machinery and fertilizers, and the drain on manpower.
Even in Naples, the sudden emergence of women as bosses is less a reflection of their new empowerment and ruthlessness than a drain of manpower, with women being drafted to replace male relatives in jail or killed in clan rivalries.
The manpower drain kept unemployment relatively low and lessened the financial strain on the state.
Without that assistance, Arendt asserted, there would have been "either complete chaos or an impossibly severe drain on German manpower".
Very early in his administration, Mr. Bloomberg will have to demonstrate that his police force is capable of addressing terrorism and more traditional crime while managing a manpower drain in which retirements have doubled in the past year to more than 2,000.
By 1917-18, with manpower drained from east Africa's land and no rain, famine ensued.
"It does drain necessary time and manpower from our staff," he said, but added that his staff would comply.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com