Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With security a growing concern, especially amid the rise of debit cards,which thieves can use to drain customer accounts, Visa has begun offering a cell phone message service to notify users when their (or their teenagers) card is used.
Similar(59)
But the phone companies are wary of entering into such relationships because they fear that the resellers will drain customers away from their own retail phone business.
Banks nationwide have started to see fraudulent transactions related to the Home Depot breach that are draining customer bank accounts, according to The Wall Street Journal.
"Since the tax increase, the price disparity between our stores, which are required to collect taxes, has drained customers away from stores to reservations," he said.
But by the late 80s, the growth of national discount stores and the end of blue laws that had left the Lower East Side one of the only places in the city to shop on Sundays were draining customers from the area.
Ethics aside, she said, it's a way for companies to maintain profits — by not draining their customer base.
One was getting to the point Curbside could reliably notify shops that someone was nearby to pick up an order, without draining the customer's battery.
That district, which had been largely boarded up in the 1970's and early 1980's after nearby malls drained off customers and caused chain stores and supermarkets to close, now has practically no vacancies.
Big business is piling up unused savings, while Osborne's cuts drain demand from customers.
Unaffordable lending, the misuse of continuous payments to drain money from customers' accounts, the rolling over of loans and inflating debts with additional charges have been commonplace and damaging".
Too much innovation will confuse your customers, and drain your resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com