Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This policy has been criticised for dragging the middle class in to this area and increasing real estate prices.
Similar(58)
And it's amazing how much cumulative emotional clout they acquire here, as arranged for a 10-piece band by Martin Koch, even if some of the show's later ballads drag the middle of the second act toward sleepiness.
Barber broke through the line and ran fourteen yards up the middle, dragging the Eagles' safety Brian Dawkins with him; another safety, Sean Considine, drilled them both, head first, causing a cracking sound that was audible even beyond the mezzanine level.
The two men are then accused of dragging the body into the middle of the road, because "they wanted the members of the public present to see the consequences of their barbarous acts", Whittam said.
It's great: You can be dragging in the middle of the day, and you go swim instead of eating lunch.
It's called the generation of '68 in Western Europe and the '60s generation in the United States, but whatever name it goes by, its transnational similarities outweigh its differences, and it's been dragging the slow length of its middle age through the culture of two continents for at least the last 25 years.
I think it drags in the middle.
The spectacle sustained the show, which jumped during the hits but dragged in the middle.
It is crowded, but the effect owes a lot to the rails of stock that have been dragged into the middle of the store in order to get rid of it.
Of Mr. Woods's apparent reluctance to be dragged into the middle of the dispute over Augusta National, Ms. King said, "You have to be truthful to yourself and comfortable with it, no matter what others think".
"I once joked with my dean that there is a certain amount of money that we could drag into the middle of the school's quadrangle and burn," said John F. Duffy, a George Washington School of Law professor, "and when the flames died down, we'd be a Top 10 school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com