Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When viewing the diff for a commit, the user gets a little slider bar they can drag back and forth – transitioning from before to after and back again.
In timeline mode, you can also drag back and forth on the top of the timeline - stepping through your production slowly or skipping quickly to the required scene.
Every day kids are forced to drag back and forth from school huge hardcover textbooks containing hundreds of pages, even though only a small fraction of each book is being used at any given time.
Similar(57)
He had one of those classic, bitter American childhoods, with warring parents, and was dragged back and forth across the country.
Particles are dragged back and forth by wave action, abrading the bedrock along the coast and abrading each other, gradually wearing pebbles into sand.
That blue is besmirched, dragged back and forth with gray so that one can hardly see what is there before one's eyes.
While he kept the cats busy with a chewed-up string dragged back and forth across the floor, she cooked the fish in one of Amy's white enamel pans, on top of Amy's white mini-stove.
A young woman named Chrissie Watkins leaves an evening beach party on New England's Amity Island to go skinny dipping, only to be dragged back and forth and then pulled under the water by an unseen force.
In the dragged out back-and-forth with the school district, the union's tactics and direction have emerged as head-scratching and unfocused.
To drag icons back and forth, you have to share the "Mac" and the "PC" with each other over a "network" that you establish between them.
In order to map an area of the sea floor, scientists previously had to deploy an ROV attached to a long length of cable and drag it back and forth over a target zone at a rate of 1.5 miles an hour – roughly half the speed of walking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com