Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Department of Buildings declined to comment for this article, but the mayor's office, consulting its construction advisers, said in a statement that plans could be drafted to accommodate both uses "while working with the existing layout of the building".
Similar(58)
Western council members objected to Moscow's text but revised the original draft to accommodate some Russian concerns.
It mean that the E, which normally terminated at the World Trade Center, was sent to Euclid Avenue in Brooklyn and that what used to be the N and R in Queens became the Q and W. As for long-term planners drafting future diversions to accommodate construction projects and track repairs, there is not only a lot less track to work with but a heavily backed up schedule.
The N.F.L. instituted the supplemental draft in 1977 to accommodate players whose collegiate eligibility changed after the date of the regular amateur draft, usually because of suspensions or academic reasons.
Diplomats revised a US-proposed draft on Friday to accommodate Russian objections.
In 1991, Capcom released Street Fighter II, a title so popular that arcades across the country had to draft in new machines to accommodate the demand.
The wide surface of the drafting table often turns to accommodate a certain angle for best use.
Ports worldwide are under pressure to dredge channels and berths to accommodate deep-draft vessels.
Officials who helped draft the proposal say the changes are needed to accommodate expanding human settlements and infrastructure development.
John Wolfe Ambrose, a civil engineer, had had the vision to push for the dredging of the channel to accommodate the new, deeper-draft cruise ships of that time.
It has sometimes been possible to accommodate ships of larger draft than originally planned for in large but relatively old enclosed docks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com