Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the past 10 years, the Knicks have drafted better when they have not been in the lottery.
Similar(58)
But he also proposed some shorter-term fixes, like requiring airlines to collect better data on flight delays and to draft better contingency plans for providing onboard necessities like food, water and adequate sanitary conditions for passengers stranded for long periods on planes.
Similarly, the agents will record parents' participation portfolio, then teachers may draft better communication strategy.
Where would the Jets be without Vladimir Ducasse? (If they had drafted someone better, or at least less raw, they might be in the playoffs).
It figures that Earnhardt, who like his father seems to use the draft better than anyone at the two big tracks, is one of the few drivers who claims to love racing at the plate tracks.
You may have been up at 2 that morning drafting a better ending for a long-ago memory.
State officials say the environmental review will help them draft a better and more permanent solution to the discharges.
Although the document had its faults, he doubted that any other assembly would, at just that moment, have been able to draft a better one.
Ms Jaisingh says that just drafting a better law will not be enough, it is society which has to change.
And if it does not engage independent experts to draft a better programme, a six-month ban will be enforced.
Simon Bartholomew of Russell Reynolds, an executive-search company, says it is harder for small quoted companies to recruit high-quality non-executives, because they often have weaker financial controls, their boards carry less prestige and they pay less.Mr Higgs, whose report is better reading than the code, could spend the weekend looking at how the code might be better drafted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com