Your English writing platform
Discover Ludwig"draft soldiers" is a correct and usable phrase in written English.
Example sentence: "The city called for the draft of soldiers to protect its borders."
Exact(4)
During the draft, soldiers were required to stay in the service for only two years.
The last round of negotiations almost collapsed today when Cuba protested the language, hoping to be able to continue to draft soldiers at 17.
A shoot on sight law gives the government the right to draft soldiers on to the streets and open fire on people, if they are considered to be a risk to security.
Upgrade your resources, upgrade your drill building, and draft soldiers to have them stationed in your newly captured land to protect them from any invaders.
Similar(56)
One starting point for instructional design was the urgent training of newly drafted soldiers when the United States entered the Second World War.
As a physician serving in the military from 1968 to 1971, I got to know many drafted soldiers.
In pursuing victory, Lincoln assumed extralegal powers over the press, declared martial law in areas where no military action justified it, quelled draft riots with armed soldiers, and drafted soldiers to fight for the Union cause.
Not all men who registered for the draft were selected for military service, though and the overwhelming majority of newly drafted soldiers had no military experience or training.
My husband told me that almost all of the drafted soldiers he will be administrating will be black.
He tells me that most of the drafted soldiers he will be administrating are black, and it seems especially unfair.
Additionally, in an effort to reduce the burden on the National Guard, troops from the division were often replaced by enlisted and drafted soldiers from the active duty force.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com