Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In early 2012, the Chinese Ministry of Industry and Information Technology released a draft catalog of vehicles for government procurement, which make up about 3 percent of all auto sales in China.
In the first stage, a draft catalog of gene-enzyme-reaction associations was prepared via coupling genome annotation data [ 48, 49] with biochemical information databases [ 50- 54].
Using the draft catalog, the stoichiometric matrix, the reaction and metabolite adjacency matrices [ 55] were constructed, metabolic maps were drawn and topological analysis [ 56, 57] was performed.
Similar(55)
Another Western diplomat, speaking anonymously because of the delicate nature of the talks, accused the Russians of dragging out the negotiations to buy time for the Syrian government and said the new draft included a whole "catalog" of accusations against the opposition.
The draft sequence makes available a comprehensive catalog of sequence differences between the CB4856 and N2 strains that will facilitate the molecular dissection of their phenotypic differences.
The assembly of a draft genome and construction of a dense variation catalog are underway.
The design is intended to "fend off drafts in the grand chateaux of France," the catalog explains.
Therefore, we also carefully cataloged partial OR genes from the draft genome sequences, which may be incomplete due to sequencing or assembly error.
Prevotella genomes under this study were stated as Finished, High Quality Draft or Improved High Quality Draft in HMP project catalog.
Genbank has cataloged 60 complete chromosomal genomes and 346 draft genomes (at the time of writing).
The draft report, which is five hundred and forty-five pages long, describes itself as an attempt to catalog the major atrocities committed by all parties in the tangle of wars that wracked Congo (formerly known as Zaire) between 1993 and 2003.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com